Матч № 28
Матч № 28 (второй групповой этап), пятый игровой день
ЯПОНИЯ – ФИНЛЯНДИЯ 0:0
8 января 2015 года, Санкт-Петербург, 600 зрителей
Судьи: Дмитрий Липовой, Иван Кичимасов, Александр Захаров
Япония: Абе, Накаяма (к), Седзи, Урата, Кубота, Кобаяси (Миёси, 55), Нода (Фуджитани, 52), Кисимото, Сугимори (Огава,52), Морисима (Сакаи, 52), Сасаки (Наганума, 84)
Главный тренер: Ацуши Учияма
Финляндия: Ууситало, Макинен, Питканен (Халме, 26), Ваисанен, Калермо (к), Лингман (Лехтонен, 85), Н'Сомбо (Сьёстед, 65), Лаатикайнен (Али-Мюллимяки, 55), Хамалайнен (Яконен, 65), Унтамала (Хаглунд, 55), Кайринен
Главный тренер: Ярко Висс
Предупреждения: Питканен (14),Сасаки (58), Макинен (73), Урата (75)
Лучшие игроки: Каан Кайринен, Такеру Кисимото
Фото >>> |
Послематчевые комментарии
Главный тренер сборной Японии Ацуши Учияма:
– Сегодня у нас был четвертая игра на турнире, причем вторая подряд. Наши игроки устали/ Но при этом надо отдать должное команде Финляндии: у нее организованная и компактная оборона, которую очень тяжело вскрыть.
– Сегодня был сыгран 28-й матч на турнире, а счет 0:0 был зафиксирован впервые. Результат справедлив или нет?
– Мы хотели забить, это было видно во время игры, но, опять же, отдам должное обороне сборной Финляндии – соперники не дали нам этого сделать, были очень организованы. У нас же были проблемы в атаке, не хватало точности при последнем пасе. И также не хватало точности при нанесении завершающих ударов.
– Вы долго не могли определить лучшего игрока в вашей команде. В итоге назвали номер 13.
– Я до последнего надеялся, что кто-нибудь забьет гол и автоматически станет лучшим. Но этого не произошло и пришлось уже после свистка сказать, кто был лучшим на поле. Это Такеру Кисимото – он действительно хорошо играл.
– Вы можете сделать прогноз на матч ваших соперников Финляндия – Словакия. Кто победит и с каким счетом?
– Завтра мы планируем поехать на экскурсию, поэтому мы будем следить за ходом матча дистанционно.
– Средний рост игроков сборной Финляндии выше, чем у игроков японской сборной. Да и телосложение у них крепче. Это как-то учитывалось при подготовке к матчу?
– Да, мы это учитывали. У финнов не только выше рост, крепче телосложение, но и длинные ноги. Это дает преимущество при борьбе за мяч, когда они идут в подкат. Они всегда первые. Мы это знали и понимали, что у нас возникнут проблемы при отборе мяча.
Главный тренер сборной Финляндии Ярко Висс:
– Результат положительный. К сожалению, у нас не было возможности забить. Но команда Японии – очень сильный соперник, и нам было приятно играть против неё.
– Турнир идет пятый день, но впервые был зафиксирован счет 0:0. Как вы считаете – то, что нулевая ничья случилась именно в матче ваших команд – это справедливо или несправедливо?
– Обе команды хотели победить. Но, как это иногда случается в футболе, мячи забиты не были. Поэтому сложно сказать – справедлив результат или нет. Моменты ведь были, но закончилось все именно таким образом.
– Было очень забавно следить за вашей мимикой во время матча, но особое удовольствие вызвало ваше удивление на 75-й минуте, когда вы не поняли, за что получил предупреждение Ёни Макинен.
– Было же очевидно, что игрок японской сборной наступил на мяч и потерял контроль над ним. И тут арбитр дает желтую карточку. Но никаких претензий к судейской бригаде нет. Я понимаю, что много матчей, они тоже устают, возможны ошибки.
– Чем была вызвана ранняя замена?
– Игрок не очень хорошо вошел в игру, получил желтую карточку, проигрывал в скорости сопернику. И мы побоялись, что он может опять нарушить правила, получить второе предупреждение и оставить нашу команду в меньшинстве. Ну и плюс ко всему, хотели дать поиграть как можно большему числу игроков.
– Ваши футболисты выше и крепче игроков соперника. Вы учитывали этот фактор при подготовке к игре?
– Конечно, мы это учитывали. Команда Японии – быстрая, динамичная. А наши игроки выше, и мы старались использовать это преимущество.